TO OUR CONTRIBUTORS ("GUIDELINES") The Deronda Review
is primarily a poetry magazine, but we are also open to short fiction,
essay, and memoir. For the magazine itself, prose submissions should be
a maximum of 500 words. However, longer prose works may be published on
our homepage. Poetry submissions should consist of up to five poems,
either in ONE Word document or in the body of the email. Only works with
special graphic requirements should be sent in a .pdf. We are open to
reprints and simultaneous submissions; if your submission is
simultaneous, please tell us so. We recommend that you read an issue
(see "Archives" section), and consider our statement on
the aims and character of the magazine,
here. We publish one issue annually. Our
present reading period is from April
16 to June 30, 2023. Send to Esther
Cameron, derondareview at g mail, or to Mindy Aber Barad Golembo,
maber4kids at
yahoo period com.
For the 2023 issue, we will still be interested in
poems written in response to other poems (as in the 2022 issue).
Our main theme this time will be The Soul. As we wrote in our
email calling for submissions:
We
are asking for poems about The Soul – its nature, its existence, and the
ways that it is sensed – a theme somewhat anachronistic, yet, precisely
for that reason, somewhat urgent. We’re being told about the feats
of robots mimicking human thought. They even write poems, of a sort.
No doubt they’ll soon get better. They may grow “sentient,” if not so
already. At almost every task they will surpass us; Name something
they can’t do today – they’ll do it tomorrow – if not to our
satisfaction (who really loves a phone-tree), still with such,
efficiency, from profit’s point of view,
As prices comfort from the marketplace. -- Not that
a poem always has to speak about the soul directly; just that in a poem
worthy of the name, the world is seen through the soul’s eyes, and we
are thus reminded of ourselves. Our magazine has always looked for poems
that perform this service; but this time, as said, we wish to bring the
subject up explicitly.
As a stimulus, we’ve posted on the site a poem by Simon
Halkin, from the Hebrew – “Among the Rocks.” Translated in the ‘80’s,
tt was submitted to a magazine in whose pages lately had appeared a poem
by Halkin of a similar length, but this one was declined, on grounds its
subject – the soul – is now “impossible.” However, In poetry a thing is
possible as long as there are those who say it is. And so we urge you:
read “Among the Rocks,”vsee if it brings to mind some words of
yours,vwhether old or new, and send these words our way. In hopes
that from the sleep of the machin
humans may once more waken to themselves...
In addition, poems about the seasons are always
welcome.
|